Translation of "community of" in Italian


How to use "community of" in sentences:

You have a diverse community of participants -- and we're not just talking about inventors and designers, but we're talking about the funding model.
C'è una variegata comunità di partecipanti -- e non stiamo solamente parlando di inventori e progettisti, ma stiamo parlando del modello di finanziamento.
Around each one of our courses, a community of students had formed, a global community of people around a shared intellectual endeavor.
Intorno ad ognuno dei nostri corsi, si è formata una comunità di studenti, un comunità globale di persone attorno ad un'impresa intellettuale condivisa.
I'm the biggest game in the private community of Agrestic.
Sono in una posizione di vantaggio nella comunità privata di Agrestic.
And it's not just a community of human beings, it's a community of plants and animals and elements.
E non è soltanto una comunità di esseri umani, è una comunità di piante, animali ed elementi.
My apologies to the gay community of East Rutherford, New Jersey.
Le mie scuse alla comunita' gay di East Rutherford, New Jersey.
Piwigo is a photo gallery software for the web, built by an active community of users and developers.
Piwigo è un software per creare gallerie fotografiche sul web, costruito da una comunità attiva d'utenti e sviluppatori.
I pray that you may be a community of God’s children, of my children.
Abbiate un rapporto personale col Padre, che renderà ancora più profondo il rapporto tra voi, comunità dei miei figli, dei miei apostoli.
Economic Community of West African States
Comunità economica degli Stati dell'Africa occidentale
Economic Community of Central African States (ECCAS)
Comunità economica degli Stati dell'Africa centrale (ECCAS)
It started as a small, tightly-knit group of Free Software hackers, and gradually grew to become a large, well-organized community of developers and users.
Il Progetto Debian inizialmente era composto da un ristretto ed affiatato gruppo di hacker del Software Libero ed è gradualmente cresciuto fino a diventare una grande e ben organizzata comunità di sviluppatori ed utenti.
The Unholy Masquerade of course is great time for the undead community of Wellington.
L'Empio Ballo Mascherato è un evento per la comunità dei non morti di Wellington.
It's no secret that John Alden has a cold and a willful hatred for us, for everything we believe and for our puritan community of saints.
Non e' un segreto che John Alden covi un gelido ed ostinato disprezzo nei nostri confronti... per tutto cio' in cui crediamo... e per la nostra comunita' puritana di santi.
A young, eager community of men and women of all races and backgrounds, a true reflection of America's future.
Una giovane comunita' entusiasta di uomini e donne, di ogni razza e provenienza, il vero riflesso del futuro dell'America.
Holy Father, first of all, I bring you the greetings of the Catholic community of Nuuk, in Greenland.
Santo Padre... innanzitutto, le porto i saluti della comunità cattolica di Nuuk, - in Groenlandia
2002/358/EC: Council Decision of 25 April 2002 concerning the approval, on behalf of the European Community, of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the joint fulfilment of commitments thereunder
2002/358/Consiglio, del 25 aprile 2002, riguardante l'approvazione, a nome della Comunità europea, del protocollo di Kyoto allegato alla convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici e l'adempimento congiunto dei relativi impegni
Economic Community of West African States (ECOWAS)
Unione economica e monetaria della Comunità economica degli Stati dell'Africa occidentale (ECOWAS)
In Tierra del Fuego, land of fire a blighted and loveless country on the Earth's furthest rim, lives a community of the dirtiest, most vulgar, least civilised people you can possibly imagine.
Nella Tierra del Fuego, la terra del fuoco, un territorio sterile e sventurato ai confini della Terra, vive una comunita' delle persone piu' luride, rozze, meno civilizzate che tu possa immaginare.
It's an anthropological fact that in any community of individuals, there is a linchpin or keystone personality.
E' un fatto antropologico che in ogni comunita' di individui, ci sia un pilastro o una personalita' centrale.
There's a vast community of worlds up there, living together, peacefully, cooperatively.
C'è una larga comunità di mondi lassù che vivono insieme in pace, cooperando.
Economic and Monetary Community of Central Africa
Comunità Economica e Monetaria dell'Africa Centrale
Economic and Monetary Community of Central Africa (CEMAC)
Trattato che istituisce la Comunità economica degli Stati dell'Africa centrale
(f) branches, when located in the Community, of financial institutions as referred to in points (a) to (e), whose head offices are inside or outside the Community;
f) le succursali, situate nell'Unione, degli istituti finanziari di cui alle lettere da a) a e), la cui sede centrale si trova in uno Stato membro o in un paese terzo;
"Aside from the beautiful music, it's great just to know I'm part of a worldwide community of people I never met before, but who are connected anyway."
"Oltre alla musica splendida, è bellissimo sapere di far parte di una comunità di gente che non conosco, ma che è comunque in contatto".
There we lived with the Inuit in the tiny Inuit community of 200 Inuit people, where [we] were one of three non-Inuit families.
Lì vivevamo tra gli Inuit. Nella piccola comunità Inuit di 200 persone eravamo una delle tre famiglie non Inuit.
Now there's a very large community of people that are building the tools that we need to do things together effectively.
C'è una grande comunità di persone che sta creando gli strumenti di cui abbiamo bisogno per fare le cose insieme efficacemente.
In a community of 10, 000 people, we get 200 clients.
In una comunità di 10 000 persone, riceviamo 200 clienti.
Can you imagine a community of 400, 000 people, the intelligence and the passion?
Vi immaginate una comunità di 400 000 persone, l'intelligenza e la passione?
There's one community of children in southern India whose English pronunciation is really bad, and they needed good pronunciation because that would improve their jobs.
C'è una comunità di bambini nel sud dell'India che ha una pronuncia inglese pessima e avevano bisogno di perfezionarla per migliorare i loro lavori
It turns out an unlikely community of some 200 people are living inside the zone.
Di fatto un'improbabile comunità di circa 200 persone vive in quella zona.
The real potential, the long term potential, is with this community of DIY ocean explorers that are forming all over the globe.
Il potenziale reale, il potenziale a lungo termine, è rappresentato da questa comunità di esploratori oceanografici fai da te che si sta formando in tutto il mondo.
And the TED community of creative and innovative thinkers and doers across all of society could make the crucial difference.
E la comunità di TED di pensatori e attivisti creativi e innovativi attraverso tutte le società può fare una sostanziale differenza.
Under Armour, you may have heard of, is a Baltimore company, and that community of sports acts as the only bridge between these two ends of the network.
Under Armour, ne avrete sentito parlare, è un'azienda di Baltimora. Quella comunità di sportivi agisce da unico tramite fra queste due estremità della rete.
Earlier this year, ProtonMail actually had so many users that we ran out of resources, and when this happened, our community of users got together and donated half a million dollars.
All'inizio di quest'anno, ProtonMail aveva così tanti utenti che abbiamo esaurito i fondi, e a quel punto, la comunità dei nostri utenti si è unita e ha donato mezzo milione di dollari.
Where I used to stand up alone seven years ago, now I belong to a community of many people who stand up with me.
Sette anni fa prendevo posizione da solo, ora appartengo a una grande comunità schierata con me.
Boniface Mwangi: So we have this community of filmmakers, graffiti artists, musicians, and when there's an issue in the country, we come together, we brainstorm, and take up on that issue.
Boniface Mwangi: Abbiamo questa comunità di registi, graffitari, musicisti, e quando c'è un problema nel paese, ci riuniamo, facciamo brainstorming, e ci occupiamo del problema.
The children need to chew the meat all day because the adults don't have any teeth, but at the same time, the children take the old aged people out to the toilet because they're infirm, so there's this fantastic community of respect.
I bambini dovevano masticare carne tutto il giorno perché gli adulti non avevano denti, ma, allo stesso tempo, i bambini accompagnavano gli anziani fuori, ai bagni, perché erano infermi. È un'incredibile comunità del rispetto.
In South Africa, in Cape Town, the local community of Philippi offered me the only concrete wall of the slum.
In Sudafrica, a Città del Capo, la locale comunità di Philippi mi ha offerto l'unico muro in cemento del quartiere.
And those people have made up that community of passionate folks who inspired that possibility that I dreamed of for Live Your Legend so many years back.
E hanno costituito una comunità di persone appassionate che hanno ispirato quella possibilità di creare Live Your Legend che avevo sognato tanti anni fa.
In hospitals there, there's a community of nurses, physicians and scientists that have been quietly battling one of the deadliest threats to humanity for years: Lassa virus.
Negli ospedali lì, c'è una comunità di infermiere, medici e scienziati che sta combattendo in silenzio da anni una delle più mortali minacce per l'umanità: il virus Lassa.
And that's a really important thing to understand: the vast majority of the edits that go on on the website are from a very close-knit community of maybe 600 to 1, 000 people who are in constant communication.
Una cosa importante da capire è che la grande maggioranza delle modifiche provengono da una ristretta comunità ristretta di 600 - 1000 persone che comunicano costantemente fra di loro.
You find some interesting content -- say, a TED Talk -- submit it to Reddit, and a community of your peers votes up if they like it, down if they don't.
Se trovate contenuti interessanti, tipo un TEDTalk, li potete mandare su Reddit, e la community lo fa andare su o giù votando a seconda del gradimento.
We're not all of them, of course, but TED is a community of opinion leaders.
Non tutti, ovviamente, ma TED è una comunità di opinion leader,
6.8001399040222s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?